猿啼客散暮江头,人自伤心水自流上一句下一句 前一句后一句 重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)拼音版 刘长卿诗词_城南实验中学

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流上一句 下一句

出自唐朝刘长卿的《重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)
原文翻译:

猿啼客散暮江头, 人自伤心水自流。 

同作逐臣君更远, 青山万里一孤舟。

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)拼音版

yuán tí kè sàn mù jiāng tóu , rén zì shāng xīn shuǐ zì liú 。 

tóng zuò zhú chén jun1 gèng yuǎn , qīng shān wàn lǐ yī gū zhōu 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

刘长卿的诗词大全

《送崔升归上都》 《送柳使君赴袁州》 《更被奏留淮南,送从弟罢使江东》 《送李挚赴延陵令》 《送陆澧还吴中(一作李嘉祐诗)》 《登迁仁楼,酬子婿李穆》 《观李凑所画美人障子》 《送杜越江佐觐省往新安江》 《题曲阿三昧王佛殿前孤石》 《使还至菱陂驿渡浉水作》 《游休禅师双峰寺》 《送从弟贬袁州(一作皇甫冉诗,题作送从弟豫贬远州)》 《朱放自杭州与故里相使君立碑回因以奉简吏部杨侍郎制文》 《严陵钓台,送李康成赴江东使》 《七里滩重送》 《过隐空和尚故居》 《秋夜有怀高三十五適,兼呈空上人(一作皇甫冉诗)》 《送李七之笮水谒张相公》 《杂咏八首上礼部李侍郎。幽琴》 《归沛县道中晚泊留侯城》 《新年作》 《送陆羽之茅山,寄李延陵》 《送友人南游》 《云门寺访灵一上人》 《岳阳馆中望洞庭湖》 《冬夜宿扬州开元寺烈公房,送李侍御之江东》 《使回次杨柳过元八所居》 《避地江东,留别淮南使院诸公》 《客舍喜郑三见寄》 《贾侍郎自会稽使回篇什盈卷兼蒙见寄一首…数事率成十韵》 《洞庭驿逢郴州使还,寄李汤司马》 《送韦赞善使岭南》 《双峰下哭故人李宥》 《奉饯郎中四兄罢馀杭太守承恩加侍御史…赴汝南行营》 《余干旅舍(摇落暮天迥)》 《饯别王十一南游》 《送李校书适越谒杜中丞》 《相和歌辞。从军行六首》 《送沈少府之任淮南》 《夜宴洛阳程九主簿宅送杨三山人往天台寻智者禅师隐居》 《过郑山人所居》 《代边将有怀》 《温汤客舍》 《寄别朱拾遗》 《送郑十二还庐山别业》 《登东海龙兴寺高顶望海,简演公》 《小鸟篇,上裴尹》 《陪辛大夫西亭宴观妓》 《岁日见新历,因寄都官裴郎中》 《湘妃》 《赴宣州使院,夜宴寂上人房,留辞前苏州韦使君》 《过裴舍人故居》 《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》 《送马秀才落第归江南》 《喜晴》 《吴中闻潼关失守,因奉寄淮南萧判官》 《淮上送梁二,恩命追赴上都》 《同郭参谋咏崔仆射淮南节度使厅前竹》 《九日题蔡国公主楼》 《登思禅寺上方题修竹茂松》 《馀干旅舍》 《秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)》 《奉酬辛大夫喜湖南腊月连日降雪见示之作》 《南湖送徐二十七西上》 《集梁耿开元寺所居院》 《奉送贺若郎中贼退后之杭州》 《入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人》 《送贾三北游》 《石梁湖有寄(一作怀陆兼)》 《重过宣峰寺山房,寄灵一上人》 《无锡东郭送友人游越》 《寄许尊师》 《北游酬孟云卿见寄》 《送崔使君赴寿州》 《西陵寄一上人》 《三月李明府后亭泛舟(一作皇甫冉诗)》 《夏中崔中丞宅见海红摇落一花独开》 《杂咏八首上礼部李侍郎。白鹭》 《春望寄王涔阳》 《送郑说之歙州谒薛侍郎》 《别李氏女子》 《恩敕重推使牒追赴苏州,次前溪馆作》 《湘中纪行十首。云母溪》 《逢郴州使,因寄郑协律》 《正朝览镜作》 《宿怀仁县南湖,寄东海荀处士》 《喜朱拾遗承恩拜命赴任上都》 《寻白石山真禅师旧草堂》 《题灵祐上人法华院木兰花(其树岭南,移植此地)》 《哭张员外继(公及夫人相次没于洪州)》 《逢雪宿芙蓉山主人》 《过包尊师山院》 《夜中对雪赠秦系,时秦初与谢氏离婚,谢氏在越》 《送刘萱之道州谒崔大夫》 《湘中纪行十首。洞山阳(一作洞阳山)》 《罪所上御史惟则》 《送韩司直》 《毗陵送邹结先赴河南充判官》 《使回赴苏州道中作》 《步登夏口古城作》

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)译文

猿猴啼叫,送行的人已散尽,落日挂在了江头。我独自伤心,而水也自顾自的流。同是被贬的臣子,而你却走得更远。青山过后万里,只有一叶孤舟。

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)鉴赏

诗题“重送”,是因为这以前诗人已写过一首同题的五言律诗。刘、裴曾一起被召回长安又同遭贬谪,同病相怜,发为歌吟,感情真挚动人。

首句描写氛围。“猿啼”写声音,“客散”写情状,“暮”字点明时间,“江头”交代地点。七个字,没有一笔架空,将送别的环境,点染得“黯然销魂”。猿啼常与悲凄之情相关。何况如今听到猿声的,又是处于逆境中的迁客,纵然不浪浪泪下,也难免要怆然动怀了。“客散暮江头”,也不都是纯客观的景物描写。日落西山,暮霭沉沉,旅人扬帆,送者星散,此时尚留在江头,即将分手的诗人与裴郎中又不禁更加动情。

第二句“人自伤心水自流”,切合规定情景中的地点“江头”,这就越发显出上下两句有水乳交融之妙。此时日暮客散,友人远去,自己还留在江头,更感到一种难堪的孤独,只好独自伤心了,而无情的流水却只管载着离人不停地流去。两个“自”字,使各不相干的“伤心”与“水流”联系到了一起,以无情水流反衬人之“伤心”,以自流之水极写无可奈何的伤心之情。

三句从“伤心”两字一气贯下,以前两句更推进一步。第三句在“远”字前缀一“更”字,自己被逐已经不幸,而裴郎中被贬谪的地方更远,着重写出对方的不幸,从而使同病相怜之情,依依惜别之意,表现得更为丰富、深刻。

末句“青山万里一孤舟”与第二句的“水自流”相对应,而“青山万里”又紧承上句“更远”而来,既写尽了裴郎中旅途的孤寂,伴送他远去的只有万里青山,又表达了诗人恋恋不舍的深情。“孤舟”写出了作者旅途的孤寂。随着孤帆远影在望中消失,诗人的心也随着眼前青山的延伸,与被送者一道渐行渐远。

从通篇来看,基本上采用了直陈其事的赋体,紧紧扣住江边送别的特定情景来写,使写景抒情自然而巧妙地结合在一起。情挚意深,别有韵味。前人论刘长卿“诗体虽不新奇,甚能炼饰”(高仲武《中兴间气集》)。此诗写得如此清新自然,正见他的“炼饰”功夫。

刘长卿简介

刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,权德舆说他自诩「五言长城」。七言律诗则以工秀见长。他的诗驰声于上元、宝应(唐肃宗的第三、第四个年号)间。皇甫湜说:「诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。」可见其诗名之高。

名句类别

抒情」 「伤感

编者注:本文提供了猿啼客散暮江头,人自伤心水自流上一句下一句 前一句后一句,重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)拼音版 刘长卿简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/5669.html